-canın cehenneme! - пошёл к чёрту!
-canımı çıkardı! - он мне всю душу вымотал!
-canım çıktı! - я чуть не сдох! (я чуть не умер!)(я чуть богу душу не отдал!)
-senin canını okuyacağım! - я тебе покажу!
-vay canına! - вот это да! (ну, даёт!)
-Dalga mı geçiyorsun? - Ты прикалываешься?
-Haydi bakalım! - Ну давай! (Делай что-то, а мы посмотрим)
-В ответ на "как дела" : Bomba gibi! (значит: всё суперрр!)
-Dışarı! - Пошёл вон!
-Gülerim! - Смешно!
-Ты у меня увидишь! ( Я тебе покажу Кузькину мать!) - Gününü görürsün sen!
-Я ему покажу! - Ben ona gösteririm!
-Ему (ей) не до тебя! - Sen [onun] gözünde değilsin!
-Чтоб я его (её) больше не видел (-а)! - Gözüm görmesin (onu)!
-Где были твои глаза?! (Куда ты смотрел?!) - Senin gözün neredeydi?
-Перестань болтать! - Bırak gevezeliği!
-Он(-а) тебе завидует. (просто разговорное) - Sana gıpta ediyor.
-Sen benimle dalga mı geçiyorsun be adam? - Слушай, дорогой, ты что издеваешься надо мной?!
- Çek arabanı! - отвали!-Пошёл к чёрту! (Убирайся) - Defol!
-Çişim geldi - Мне приспичило в туалет (досл. Моя моча пришла/подоспела)
-Hadi yaaa!/ Yapma ya! - Да ладно (тебе)! Да что ты говоришь?!
-Hadi be sen de! - Да иди ты (Не заливай)!
-oğlum - пацан, чувак
-Sana neee? - А тебе-то что? (грубовато)
-Bana neee? - А мне-то что до этого? (А мне без разницы; А мне какое дело...)
-Yani - то есть; это; типа; вот... (слово-паразит)
-Boş ver! - Забей!
-Sakın ha! - Смотри у меня!
-Lan - Блин! (смысл слова чуть глубже чем наш БЛИН и произносится чаще мужчинами в разговоре)
-Kurnaz - Хитрюга
-Elini çek! - Руки прочь! (Убери руки!)
-Kendine iyi bak. - Береги себя. (словосочетание часто используется в СМС, в письмах кратко, только буквами K.I.B.)
-Öyle mi? -Разве?
-Değil mi? - Не так ли?
-Beni rahat bırakın/bırak. - Оставьте/оставь меня в покое.
-Ulan - эй ты! (груб.)
-Yarrak - х.й
-Götlek - asshole
-Gebertirim! - Я покажу тебе! Урою!
-Kıro - лох
-Ağzını kırarım! - Пасть порву!
-Kemiklerini kırarım! - Все кости переломаю!
-Dangalak - что-то типа с дубу рухнул; не тАВо
-Allah belanı versin! или Allah cezanı versin! - Бог тебя накажет!
-Gerzek, gerizekalı - идиот
-Maraz - больной
-Eşek oğlu eşek - ишачий выродок
-Kafadan çatlak - дырявая башка
-Kuş beyinli - птичьи мозги
-Namussuz, vicdansız - бессовестный
-Terbiyesiz - невоспитанный
-Hayvan - животное
-Sapık - извращенец (секс.)
-Dümbük, pezevenk - сутенер
-Cehennemin dibine git! - Убирайся к чертовой матери!
-Siktir git! - Иди на х..!
-Piç - ублюдок
-Ağzına sıçarım, ömür boyu kokar! - Насру в рот, всю жизнь вонять будет! (ужас, и это я слышала на улице от ребенка)
-Kapat çeneni! - Рот закрой!
-Ağzını topla! - Типа, За выражениями следи!
-Yavşak - гнида
-İbne - голубой
-Salak, aptal - дурак, идиот, глупый,
-Deli - сумасшедший
-Sus beee - заткнись, а? (говорится с отвращением, груб.)
-Şerefsiz - ничтожество
-Vidi vidi yapma; Dır dır etme - не ворчи
-Geveze - болтун
-Pislik - грязь, ну, или мразь
-Kokarca - вонючка
-Maymun - обезьяна
- Pislik (пислик) - урод, козел, дурак.
- Pezevenk (пезевенк)- дословно "сутенер", но смысл более обидный, действительно грубое обзывательство.
- Orospu (ороспу) - шлюха, проститутка.
- Orospu çocu (ороспу чоджу) - сукин сын.
- Dümbük (дюмбюк) — дурак, придурок.
- Abaza (абаза) - озабоченный на сексе. Слово носит оскорбительный характер. Если сказать "Sen abazasin" (Сен абазасын) - ты озабоченный, для турка это звучит оскорбительно.
- Yürü git! Adamın canını sikma! (Йюрю гит! Адамын джаныны сикма!) - Отвали! Не доставай меня! (последнее слово Sikma произносить протяжно как sikma yaaaa (сыкма йаааа!)
-şöyle böyle - так себе
-bomba gibiyim - все зашибись
-Harikayım - клево!
-Daha iyi olabilirdi - могло быть и лучше
-…O kadar da iyi değil - не настолько хорошо
-Pek iyi sayılmaz - не так чтобы очень
-Daha iyiydim - бывало и лучше
-Koşturup duruyoruz - кручусь-верчусь, как белка в колесе
-Uğraşıp duruyoruz - весь в делах
-Bir şikayetim yok Allaha şükür - не жалуюсь, слава Б-гу
-Her zamanki gibi - Как всегда
-Daha iyi günlerimiz de oldu - у меня бывали и лучшее времена
-Boşa harcayacak bir dakikam yok - нет ни минутки свободной
-Nefes almaya vaktim yok - столько дел, не передохнуть
-Yirmidört saat yetmiyor - 24-ех часов в сутки мне не хватает (очень занят)
-Boş ver = sorma - не спрашивай!
-eh işte, idare eder - да так себе, сойдет
-İyi diyelim iyi olsun - скажем "хорошо" и пусть будет так (ну, мол надеюсь, что будет лучше)
- Sana ne? - Saman ye! - А тебе какое дело? (грубо) - Иди сено пожуй!
-Пошёл к чёрту! - Defol!
-Ellini çek! - Руки прочь! (Убери руки!)
-Ты попридержи язык! - Dilini tut!
-Убирайся! (Пошёл прочь!) – Çekil orada!
-Ба, кого мы видим! – Vay, kimi görüyoruz!
-sen bılırsın - ну как знаешь
-kısmet böyle - так получилось
-ne olacak? а что? (возмутительно)
-ne olur? - что такого, ну что тебе стоит?
-…bana zorluk çıkarma - не создавай мне проблем
-her şey apaçık ortada - все же и так ясно
-neyin var? - что случилось?
-atıyorsun! - ты гонишь (врешь)!
-fırsat bu fırsat! - вот это шанс!
-bunda ne var ki? - ну и что в этом такого?
-telefon çekmiyor - телефон не ловит
-benim için hepsi bir=fark etmez - (мне) все равно
-aksi gibi - как назло
-kendimi zor tuttum - я с струдом сдержалась
-karnım tok=doydum - я сыт, я наелся
-gelsene biraz - поди-ка на секундочку
-saçmalama - не неси бред, не болтай ерунду
-nereden çıkardın bunu? - откуда ты это взял?
-olur mu öyle şey? - да разве такое возможно?
-ağaç oldum - я уже заждался
-estağfurullah - да о чем ты! Не стоит извиняться, забудь
-nereye gidelim? - куда пойдем?
-sana zahmet - если тебе не трудно
-bıktım ya - мне надоело
-itiraz yok - никаких НО!
-jet gibi çıkmak - пулей вылететь
-işi yokuşa sürmek - провалить дело
-nasıl olsa - как бы там ни было...
-hiç beni de kendini kandırma - не обманывай ни себя, ни меня
-sabit fikir - избитая идея
-ta kendisi - он самый
-ben ne bileyim? - откуда мне знать?
-ne yapıyım? - что же мне делать?
-…renk vermek - подавать вид
-başka yol yok ta - другого выходв нет
-gözünü boyamak - запудрить мозги
-bana ters - это не по мне
-kılıbık - подкаблучник
-olmaz öyle şey! - такого не может быть!
-kopye çekmek - делать шпору
-hayal görüyorsun sen - размечтался ты
-bana yakışır mı? - разве это на меня похоже?
-ne öyle? - это что такое?! (раздражительно)
-gelme üstüme! - не доставай меня!
-bırak kenara - забудь, оставь
-kulak ver - прислушайся
-moda mı? - это что модно?
-daha beter bir şey oldu - случилось кое-что похуже
-geleyim dedim - я решил прийти
-pek öyle sayılmaz - ну не совсем так...
-yaşam zor - жизнь тяжелая штука
-üste çıkmak - выходить сухим из воды
-kısacası - короче говоря,...
-uzatma - короче! Не затягивай
-beni bırak - подвези меня
-hiç fena olmaz - было бы неплохо
-sabrım taşıyor - терпение мое истекает
-sana ne oldu? - что с тобой происходит?
-vicdanım rahat - моя совесть спокойна
-nesin ya! - ты кто такой?